"Yeah, right" の使い方

直訳すると、「はい、その通りです」になりますよね。でも、これを鼻で笑う感じで言ったり、トーン低めで言ったりすると、意味合いが大きく変わります。

① 鼻で笑いながら

「はいはい」、「よく言うわ」

相手の言うことがとても信じられない、冗談にしか聞こえないときに使うと自然です。

例文:

“Did I tell you I was good friends with Michael Jackson?”「マイケル・ジャクソンと仲良しだったって話したことあったっけ?」

“Yeah, right.” 「はいはい。」

トーン低めで

「嘘ばっかり」、「あっそ」

相手が言うことを受け入れたくないとき、気分を害して受け流したいときに便利です。

例文:

“I’m so sorry. It really wasn’t on purpose.”「本当にごめん。本当にわざとじゃないんだ。」

“Yeah, right.”「うそばっかり。」

 

意外と使う機会多そうですよね?

是非今度トライしてみてください!

Ⓒ 2020 Azabu Produce Co.,Ltd. All Right Reserved.