"Touch base"

野球選手はベースを踏んで、次の塁に進みますよね。

スポーツの世界から借りて、今では英語ビジネス表現として一般的に使われています。

誰かと ”touch base” するということは、連絡を取るということ。メールを通して、または直接会うこと、どちらにでも使えます。仕事においての近況状況や、一緒に作業しているプロジェクトの進捗を伝えたいというときに役立つ表現です。

会議の後、進捗の報告を~さんにしてほしい。

連絡が取れない時間が続いたが、新しい企画について改めて話し合いたい。

最近の近況の報告、ありがとうございます。

などなど…

堅苦しくない表現で、ちょっと連絡をしたいときには以下の例文をマネしちゃってください。

♦ If you could just touch base with 〇〇〇 after the meeting, that’ll be great.

♦ It’s been a while since we last spoke, but can we touch base soon about the new project?

♦ Thanks for touching base with me.

お役に立ちましたか?

Ⓒ 2020 Azabu Produce Co.,Ltd. All Right Reserved.