"That's a blessing in disguise!"

“A blessing in disguise”

ビジネスシーンや日常会話で役立つイディオム。直訳すると「変装した祝福」?

実際はどういう意味?

最初は一見、不幸に見えるが、あとになって良い結果をもたらすことを意味します。

ある出来事や、たまたま遭遇した災難が自分にとってプラスとなったときに、ぜひ使ってみてください。

例えば、このように文章に組み込むことができます。

 

♦ Due to effects of the COVID-19 pandemic, we had to let go of our office. But that saved our company money, so I guess it was a blessing in disguise.

コロナ感染症の影響で、オフィスを手放すことになってしまったが、会社にとっては節約になったため、結局よかったのかもしれない。

♦ My favorite shop on the corner closing was a blessing in disguise – now we have a better shopping mall.

お気に入りだった角の店は閉店となったが、災い転じて福となった。今は、さらに良いショッピングモールがある。

Ⓒ 2020 Azabu Produce Co.,Ltd. All Right Reserved.